These are stories of identity, memory, and the choices that shape generations—told in the languages of the communities they serve.
These are some of my favorite ones, only in English
Historical novel of early Port Townsend, exploring cultural encounters between American settlers and S'Klallam people
Political fiction examining how democratic institutions erode and individual choices in defending them
Inventive collection of micro-tales from A to Z where nature speaks for itself - from glaciers contemplating climate change to raccoons treating garbage bins as puzzles. Each story told in two paragraphs with full-page illustrations
Estos son algunos de mis favoritos en Español
Historical family saga spanning 80 years, following Jewish family's exile from Budapest to Colombia during WWII, exploring identity, memory, and belonging across three generations
An alternative future in which a progressive coalition of Jews and Muslims rather than Columbus first sail to America, and then return with their new American allies to save Spain from the Inquisition.
Family saga chronicling six decades of Colombian history (1964-2020s) through twin brothers on opposite sides of political conflict, from M-19 guerrilla movement to peace process
Visual storytelling project documenting migrant life stories in the North, South, and US-Mexico Border
Bilingual (English/Greek) family drama testing love and relationships when ordinary sailing vacation becomes extraordinary challenge in ancient Greece
Bilingual documentation of labor and community organizing in Seattle's Latino community
I write stories that cross borders—not just geographical ones, but linguistic and cultural boundaries. Sometimes I begin with an idea in English and let it find its Spanish voice through translation. Other times, a story emerges naturally in Spanish, carrying rhythms and nuances that belong to that language alone. Occasionally, I write entirely new versions in each language, allowing the story to grow differently in each cultural soil. For other languages, I collaborate with AI translation tools when appropriate, always ensuring the essence of the story travels intact across linguistic bridges.